[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【バンコク】Thailand Comic Con 2016 「Thailand Comic Con 2016」 [日時] 2016年4月22日(金)...

This requests contains 588 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( kkmak , fantasy4035 ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 May 2016 at 15:46 2791 views
Time left: Finished

【バンコク】Thailand Comic Con 2016

「Thailand Comic Con 2016」


[日時]
2016年4月22日(金)~24日(日)
[会場]
バンコク市内「サイアム・パラゴン」最上階 “ロイヤルパラゴンホール”
[出演]
夢みるアドレセンス・東京女子流・BOYS AND MEN
[入場料]
1日80バーツ

fantasy4035
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2016 at 16:04
【曼谷】Thailand Comic Con 2016

「Thailand Comic Con 2016」


[時間]
2016年4月22日(五)~24日(日)
[地點]
曼谷市內「沙炎模範商業中心」頂樓 “Royal Paragon Hall”
[演出者]
夢想Adolescence、TOKYO GIRLS' STYLE、BOYS AND MEN
[入場費]
1天80泰銖
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2016 at 16:28
【曼谷】Thailand Comic Con 2016

「Thailand Comic Con 2016」


[時間日期]
從2016年4月22日(星期五)到24日(星期日)
[會場]
曼谷市內「Siam Paragon」最頂層"Royal Paragon Hall)"
[演出]
憧憬的adolescence 、TOKYO GIRLS' STYLE、BOYS AND MEN
[入場費]
1天80泰銖

[ウェブ]
http://www.thailandcomiccon.com/
https://www.facebook.com/thailandcomiccon?fref=ts

[スケジュール(現地時間)]
http://www.thailandcomiccon.com/event-schedule.php

★東京女子流 出演スケジュール

4/22(金)
11:00–12:00
オープニングセレモニー
19:30–20:00
LIVE(メインステージ)

fantasy4035
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2016 at 15:51
[網站]
http://www.thailandcomiccon.com/
https://www.facebook.com/thailandcomiccon?fref=ts

[日程表(當地時間)]
http://www.thailandcomiccon.com/event-schedule.php

★TOKYO GIRLS' STYLE 演出日程表

4/22(五)
11:00–12:00
開幕典禮
19:30–20:00
LIVE(主舞台)
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2016 at 16:25
[網頁]
http://www.thailandcomiccon.com/
https://www.facebook.com/thailandcomiccon?fref=ts

[日程(當地時間)]
http://www.thailandcomiccon.com/event-schedule.php

★ TOKYO GIRLS' STYLE演出日程
4/22(星期五)
11:00–12:00
開幕儀式
19:30–20:00
LIVE(主舞台)

4/23(土)
13:00-13:30
Meet&Greet(メインステージ)
16:30–17:30
写真撮影会(Photo Back Drops・特設撮影ブース)

4/24(日)
13:30-14:00
LIVE(メインステージ)
17:00–17:30
サイン会(Photo Back Drops・特設撮影ブース)

※すべて現地時間での表記(時差-2時間)です。
※予定は全てにおいて、変更になる可能性がございます。予めご了承ください。

fantasy4035
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2016 at 15:59
4/23(六)
13:00-13:30
Meet&Greet(主舞台)
16:30–17:30
攝影會(Photo Back Drops・特別設置攝影會場)

4/24(日)
13:30-14:00
LIVE(主舞台)
17:00–17:30
簽名會(Photo Back Drops・特別設置攝影會場)

※所有當地時間以表記為主(時差2小時)。
※所有預定之日程可能會有變更的情形。請注意。
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 May 2016 at 16:27
4/23(星期六)
13:00-13:30
Meet&Greet(主舞台)
16:30–17:30
照相攝影會(Photo Back Drops、特設拍攝房間)

4/24(星期日)
13:30-14:00
LIVE(主舞台)
17:00–17:30
簽名會(Photo Back Drops、特設拍攝房間)

※ 全部以當地時間為表示(時差-2小時)。
※ 所有已計劃的行程有可能變更。 敬請見諒。

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime