Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Do not damage a case. Put it in a box, and protect a case in it or a buffer ...

This requests contains 58 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( capone , hai1_6dian , forest_the_pooh ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 02 Sep 2011 at 19:24 2651 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

ケースに傷をつけないでください。箱に入れるか、緩衝材でケースを守ってください。ケースに傷がつくと価値が無くなります。

forest_the_pooh
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Sep 2011 at 19:36
Do not damage a case.
Put it in a box, and protect a case in it or a buffer material.
When a case is damaged, value disappears.
hai1_6dian
Rating
Translation / English
- Posted at 02 Sep 2011 at 19:29
Please don't damage the case. I will put it in a box; please protect the case in a cushion material. When the case is damaged, its value decreases.
capone
Rating
Translation / English
- Posted at 02 Sep 2011 at 19:38
Don't bruise a case.
Put in a box or defend a case with the buffering material.
When a case is damaged, the value passes away.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime