Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] さきほどアカウントを作成したのですが、なぜか販売ができなくなってしまいました。 私には原因がわかりません。 どうしたら販売可能になるか教えていただけないで...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん atsuko-s さん chloe2ne1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

yosuke_mamaによる依頼 2016/05/17 10:33:26 閲覧 1298回
残り時間: 終了

さきほどアカウントを作成したのですが、なぜか販売ができなくなってしまいました。
私には原因がわかりません。
どうしたら販売可能になるか教えていただけないでしょうか?
連絡お待ちしています。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/05/17 10:35:29に投稿されました
I have just created my account, but I cannot sell any more. I don't know why.
I have no idea about the reason.
Can you tell me how I can sell again?
I am looking for your reply.
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/05/17 10:36:06に投稿されました
I created the account earlier. I don't know why but I can't sell.
I'm not sure the reason.
Would you tell how I should handle with this issue to be able to sell.
I'll wait for your contact.
chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/05/17 10:37:49に投稿されました
I made my account just now, but I became not able.
I don't know why.
Could you tell me how can I be able to sell?
I am waiting for your response.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。