Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 4/23(土)Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」出演 Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」出演 日時:4...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は ailing-mana さん kyzhenzi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 164文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/05/16 14:51:33 閲覧 1713回
残り時間: 終了

4/23(土)Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」出演

Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」出演

日時:4/23(土)12:00~14:00

http://www.interfm.co.jp/tyodancepark/

※ツイッターハッシュタグは #dance897 でお楽しみください!

ailing-mana
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/05/16 14:58:17に投稿されました
4/23(周六)Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」出演

Inter FM897「TOKYO DANCE PARK」出演

日期:4/23(周六)12:00~14:00

http://www.interfm.co.jp/tyodancepark/

※关于twitter hash tag,请使用 #dance897 !
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kyzhenzi
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/05/16 15:03:41に投稿されました
4/23(周六)Inter FM897 "Tokyo Dance Park" 演出
Inter FM897 "Tokyo Dance Park" 演出
时间:4/23(周六)12:00~14:00
http://www.interfm.co.jp/tyodancepark/
※推特的#号标签是 #dance897 ,请关注我们!

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。