返信いただきありがとうございます。
ご指摘の通り、非正規サーモスブランド製品をすべて削除しました。
下記のURLから私たちの出品商品一覧を見ることができるので、ご確認をお願いします。
確認ができましたら、Amazonへ販売許可の連絡をしていただけると幸いです。
よろしくお願い致します
翻訳 / 英語
- 2016/04/28 21:28:20に投稿されました
Thank you for your reply.
As we got pointed out, we have deleted all the unofficial thermos brands products.
You can check all of our listings from the following URL. Please confirm.
Upon confirmation, we ask you to contact Amazon in order to allow us to resume our selling activity.
Thank you for your cooperation.
As we got pointed out, we have deleted all the unofficial thermos brands products.
You can check all of our listings from the following URL. Please confirm.
Upon confirmation, we ask you to contact Amazon in order to allow us to resume our selling activity.
Thank you for your cooperation.
翻訳 / 英語
- 2016/04/28 21:24:35に投稿されました
Thank you for your reply.
As you pointed out, we have removed all non-authorized product of THERMOS brand.
You can see our product list from the following URL. Please check it.
We would appreciate if you could notify us about the permission of the sales on Amazon after the check.
Thank you .
As you pointed out, we have removed all non-authorized product of THERMOS brand.
You can see our product list from the following URL. Please check it.
We would appreciate if you could notify us about the permission of the sales on Amazon after the check.
Thank you .
翻訳 / 英語
- 2016/04/28 21:29:39に投稿されました
Thank you for your reply. As per what you have pointed out, I have removed all non-regular Thermos brand product.
You can look at our display list from below URL, so please make the confirmation.
Once you have done so, I would be grateful if you can contact Amazon for sale permission.
Regards and thank you.
You can look at our display list from below URL, so please make the confirmation.
Once you have done so, I would be grateful if you can contact Amazon for sale permission.
Regards and thank you.