Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 2015年1月には沢尻エリカ主演・フジテレビ系ドラマ「ファーストクラス」のオープニングテーマとなった3rdシングル「Rafflesia」を、6月にはドラマ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は tabizuki87 さん parksa さん mlle_licca さん akaiko700402 さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 421文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/04/11 14:56:31 閲覧 2400回
残り時間: 終了

2015年1月には沢尻エリカ主演・フジテレビ系ドラマ「ファーストクラス」のオープニングテーマとなった3rdシングル「Rafflesia」を、6月にはドラマ「戦う!書店ガール」の挿入歌となった4thシングル「Girlfriend」をリリースし、共にオリコンウィークリーチャートにて初登場TOP5入りを果たす。

tabizuki87
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/11 14:59:13に投稿されました
2015년 1월에는 사와지리 에리카 주연, 후지TV계 드라마 '퍼스트 클래스'의 오프닝 테마로 기용된 3rd 싱글 'Rafflesia'를, 6월에는 드라마 '싸우다! 서점 걸'에 삽입곡이기도 한 4th 싱글 'Girlfriend'를 릴리스하여 두 곡 다 오리콘 위클리 차트에 첫 등장 TOP5에 들었다.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
akaiko700402
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/11 15:02:16に投稿されました
2015년 1월에 사와지리 애리카 주연・후지테레비계 드라마 「퍼스트 클래스」의 오프닝 테마가 된 3 rd싱글 「Rafflesia」를, 6월에는 드라마 「싸운다!서점 걸」의 삽입노래가 된 4 th싱글 「Girlfriend」를 릴리스 해, 모두 오리콘 위클리 차트에서 첫등장 TOP5에 들어가는 성과를 보였다.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/11 15:03:28に投稿されました
2015 년 1 월에는 사와지리 에리카 주연 · 후지테레비 드라마 "퍼스트 러브"의 오프닝 테마가 된 3rd 싱글 "Rafflesia"를, 6월에는 드라마 "싸워라! 서점 걸"의 삽입곡이 된 4th 싱글 'Girlfriend'를 출시하고 모두 오리콘 위클리 차트에서 첫 등장 TOP5 진입을 이루었다.

7月、8月には音楽フェスa-nation island、a-nation stadium fes.に3年連続となる異例の全日程出演。10月21日には待望の初アルバム「8 Collars」をリリース。同21日からは初の全国ツアー「SOLIDEMO 1st TOUR 2015~8 Collars~」をスタート。

tabizuki87
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/11 15:01:46に投稿されました
7월, 8월에는 음악 페스티벌 a-nation island, a-nation stadium fes.에 지금껏 예를 찾아볼 수 없었던 3년 연속 전 일정 출연. 10월 21일에는 많은 분이 기다렸던 첫 앨범 '8 Collars'를 릴리스. 같은 21일부터는 첫 전국 투어 'SOLIDEMO 1st TOUR 2015 ~8 Collars~'가 시작.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/11 15:01:56に投稿されました
7월, 8월에는 음악 페스티벌 a-nation island, a-nation stadium fes. 3년 연속, 이례적으로 전일정을 출연. 10월 21일에는 대망의 첫 앨범 '8 Collars'를 발표했다. 같은 달 21일부터 첫 전국 투어 "SOLIDEMO 1st TOUR 2015 ~ 8 Collars ~"를 스타트.


そして2016年は、4月13日に5thSingle 「Landscape」のリリースが決定、そして4月17日にはSOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVEの開催が Zepp Divercityにて決定している。

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/11 14:59:32に投稿されました
그리고 2016년 4월 13일에 5thSingle 'Landscape'의 릴리스가 결정, 4월 17일에는 SOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVE의 개최가 Zepp Divercity에서 결정되어 있다.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
mlle_licca
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/11 14:59:54に投稿されました
그리고 2016년에는 4월 13일에 5thSingle "Landscape"의 릴리스가 결정, 그리고 4월 17일에는 SOLIDEMO 2nd ANNIVERSARY LIVE의 개최가 Zepp Divercity에서 결정되어 있다.

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。