Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] α-STATION「Hello KYOTO Radio」 4/29(金)22:00-22:30 URL:http://fm-kyoto.jp/timet...

This requests contains 154 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( vividhee , shim , 2094aa ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 11 Apr 2016 at 14:01 2096 views
Time left: Finished

α-STATION「Hello KYOTO Radio」

4/29(金)22:00-22:30
URL:http://fm-kyoto.jp/timetable/program/hello_kyoto_radio/
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

shim
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:04
α-STATION「Hello KYOTO Radio」

4/29 (금) 22:00-23:30
URL:http://fm-kyoto.jp/timetable/program/hello_kyoto_radio/
※코멘트 출연입니다.
※상황에 따라 방송 내용이 변경될 수 있습니다. 미리 양해를 부탁드립니다.
nakagawasyota likes this translation
vividhee
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:04
α-STATION <Hello KYOTO Radio>

4/29 (금) 22:00~22:30
URL : http://fm-kyoto.jp/timetable/program/hello_kyoto_radio/
* 코멘트 출연입니다.
* 사정에 의해 방송 내용이 변경될 수 있습니다. 미리 양해 부탁드립니다.
2094aa
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:03
α-STATION 'Hello KYOTO Radio'

4/29(금) 22:00~22:30
URL : http://fm-kyoto.jp/timetable/program/hello_kyoto_radio/
※코멘트 출연합니다.
※경우에 따라 방송 내용이 변경 될 가능성이 있습니다. 미리 양해 부탁드립니다.
[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:02
α-STATION "Hello KYOTO Radio"

4/29 (금) 22 : 00-22 : 30

URL : http : //fmkyoto.jp/timetable/program/hello_kyoto_radio/
※ 인터뷰 출연합니다.
※ 사정에 따라 방송 내용이 변경 될 수 있습니다. 양해 바랍니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime