Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 4/8(金) 日本テレビ「バズリズム」オンエア 日本テレビ「バズリズム」オンエア 日時:4/8(金) 24:30~ http://www.ntv.c...

This requests contains 88 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( smallwine , amieo ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakagawasyota at 11 Apr 2016 at 13:59 1429 views
Time left: Finished

4/8(金) 日本テレビ「バズリズム」オンエア

日本テレビ「バズリズム」オンエア

日時:4/8(金) 24:30~

http://www.ntv.co.jp/buzzrhythm/

[deleted user]
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:06
4/8(五) 日本電視台「バズリズム」播出中
日本電視台「バズリズム」播出中
日時:4/8(五) 24:30~

http://www.ntv.co.jp/buzzrhythm/
amieo
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:08
4/8(五) 日本電視台 「BUZZ RHYTHM」節目播放中

日本電視台 「BUZZ RHYTHM」節目播放中

日期及時間:4/8(五) 24:30~

http://www.ntv.co.jp/buzzrhythm/
smallwine
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:05
4/8(五) 日本電視台「BUZZ RHYTHM」播出

日本電視台「BUZZ RHYTHM」播出

日時:4/8(五) 24:30~

http://www.ntv.co.jp/buzzrhythm/
smallwine
smallwine- over 8 years ago
「日時」→「日期時間」

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime