Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 4/8(金) 日本テレビ「バズリズム」オンエア 日本テレビ「バズリズム」オンエア 日時:4/8(金) 24:30~ http://www.ntv.c...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん marukome さん [削除済みユーザ] さん between-lines さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 88文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/04/11 13:58:26 閲覧 1082回
残り時間: 終了

4/8(金) 日本テレビ「バズリズム」オンエア

日本テレビ「バズリズム」オンエア

日時:4/8(金) 24:30~

http://www.ntv.co.jp/buzzrhythm/

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 13:59:46に投稿されました
April 8th (Fri) Nippon Television Network "Buzz rhythm" On air

Nippon Television Network "Buzz rhythm" On air

Date and time: April 8th (Fri) 24:30-


http://www.ntv.co.jp/buzzrhythm/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 13:59:44に投稿されました
April 8th (Fri) Nihon TV "Buss rhythm" on air

Nihon TV "Buss rhythm" on air

Time and date: April 8th (Fri) 24:30-

http://www.ntv.co.jp/buzzrhythm/
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:00:12に投稿されました
April 8th (Fri) Jaoan TV "Baka rhythm" On Air

Japan TV "Baka rhythm" On Air

Date: April 8th (Fri) 24:30~
http://www.ntv.co.jp/buzzrhythm/

between-lines
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/11 14:00:34に投稿されました
4/8 (Fri) Nihon TV "Bacarhythm" On Air

Nihon TV "Bacarhythm" On Air

Date:4/8 (Fri) 24:30~

http://www.ntv.co.jp/buzzrhythm/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。