Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 4/5(火) メ~テレ「BOMBER-E」オンエア メ~テレ「BOMBER-E」オンエア 日付:4/5(火) 深夜0:55~ http://www....

This requests contains 91 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( wls0606 , mlle_licca , 2094aa ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 11 Apr 2016 at 13:54 1789 views
Time left: Finished

4/5(火) メ~テレ「BOMBER-E」オンエア

メ~テレ「BOMBER-E」オンエア

日付:4/5(火) 深夜0:55~

http://www.nagoyatv.com/bomber/

[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Apr 2016 at 13:59
4/5 (화) 메테레 'BOMBER-E' 생방송

메테레 'BOMBER-E' 생방송

날짜 : 4/5 (화) 심야 0 : 55 ~
http://www.nagoyatv.com/bomber/
nakagawasyota likes this translation
2094aa
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:01
4/5(화) 메~테레 'BOMBER-E' 방송

메~테레 'BOMBER-E' 방송

날짜 : 4/5(화) 심야 0:55~

http://www.nagoyatv.com/bomber/
wls0606
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:02
4/5(화) 메~테레「BOMBER-E」온에어

메~테레「BOMBER-E」온에어

일시:4/5(화) 심야0:55~

http://www.nagoyatv.com/bomber/
mlle_licca
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 11 Apr 2016 at 14:01
4/5 (화) 메텔레 "BOMBER-E"온에어

메텔레 "BOMBER-E"온에어

날짜 : 4/5 (화) 심야 0 : 55 ~

http://www.nagoyatv.com/bomber/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime