Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] mu-moショップ&イベント会場限定盤 ☆ピクチャーレーベルA~Hより1種ランダム(AVC1-48890~7と共通) ※指定購入不可

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん kenta-nishi さん merose288 さん chihiro861 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 15:18:45 閲覧 1529回
残り時間: 終了

mu-moショップ&イベント会場限定盤



☆ピクチャーレーベルA~Hより1種ランダム(AVC1-48890~7と共通) ※指定購入不可

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:20:42に投稿されました
Limited edition to mu-mo shop and event hall


☆ One out of picture label A - H is randomly chosen. (Common with AVC1-48890 - 7) ※You cannot specify and buy the label.
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
kenta-nishi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:21:57に投稿されました
mu-mo shop and events venue Limited Edition



☆ picture label (common with AVC1-48890 ~ 7) From A 1 To H random ※ You can not specified purchase
merose288
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:20:46に投稿されました
mu-mo shop & event venue limited edition

☆1 random version from picture lable A~H (same with AVC1-48890~7) ※cannot be designated when purshase
chihiro861
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/07 15:25:37に投稿されました
mu-mo shop and event venu limited edition
-random from one of the Picture label A-H (common to AVC1-48890-48897)
*not able to purchase specify

クライアント

備考

アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。