Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] sixxxxxx+V-MODE Limited Headphone 世界的トップDJ、AviciiやMartin Garrixが愛用し、その高品質な...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は fantasy4035 さん dominic さん kayacat さん jasmine_chiachi さん conan5782 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 379文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 11:29:28 閲覧 2514回
残り時間: 終了

sixxxxxx+V-MODE Limited Headphone



世界的トップDJ、AviciiやMartin Garrixが愛用し、その高品質な音質やデザインを絶賛 、2013年には“ヘッドフォン・オブ・ザ・イヤー”を受賞し、2015年にはCNETの“ベスト・DJ ヘッドフォン”に選出されるなど、世界中で絶大な人気を誇る「V-MODA」と、浜崎あゆみが、世界初となるアーティスト・コラボモデルを発表する。

fantasy4035
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/07 11:41:34に投稿されました
sixxxxxx+V-MODE Limited Headphone



為世界頂級的DG艾維奇及馬汀·蓋瑞克斯所愛用,其受好評的高品質音質,2013年得到年度最佳頭戴耳機的殊榮,2015年獲選為CNET的最佳DJ耳機,於全球廣受歡迎的「V-MODA」發表與AYUMI HAMASAKI合作,為世界上首次與藝人合作。
dominic
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/07 11:36:49に投稿されました
sixxxxxx+V-MODE Limited Headphone



世界頂尖的DJ Avicii以及Martin Garrix都喜好使用,並對其高質量的音質和設計都讚不絕口。獲得2013年的Headphone of the year獎賞,並且在2015年被選為CNET的Best DJ Headphone。世界上高人氣的「V-MODA」和AYUMI HAMASAKI首次連合代言發表。
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました


モバイル環境での使用を視野に入れたコンパクトさで人気の「V-MODA XS」シリーズを、今回のプロジェクトの為にデザイン。V-MODA初となるオールホワイトの洗練されたプロダクトは既に浜崎本人もお気に入りの逸品。

世界中に僅か限定300セットの超プレミアム・レアアイテムとして、8月5日に発売されるミニアルバム「sixxxxxx」とバンドル販売される。

dominic
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/07 11:45:36に投稿されました
在手機中得以使用並以簡潔與小巧著名的「V-MODA XS」系列,為了這次的企劃特別設計。V-MODA首次的洗鍊純白設計已經成為AYUMI HAMASAKI所愛好的產品。

全世界僅限300組的超限定稀有物品,會在8月5日開始和迷你專輯「sixxxxxx」一起組合販售。
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
kayacat
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/07 12:07:31に投稿されました
為了在數位環境中使用的視野空間感,為了此次專案設計了大受歡迎的「V-MODA XS」系列。V-MODA最初的全視界高完成度商品,是AYUMI HAMASAKI本人也非常喜歡的逸品。

全世界只有限定300套的超尊貴稀有商品,與8月5日發售的迷你專輯「sixxxxxx」一起販賣。
jasmine_chiachi
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/07 12:15:22に投稿されました
為求手機狀態下也能使用的輕巧型設計的人氣「V-MODA XS」系列。這將是第一個V-MODA全白的尖端產品,這也是AYUMI HAMASAKI本人鍾愛的物品.

全世界限量300組的超頂級珍貴組合,與8月5日販售之迷你專輯「sixxxxxx」一同套裝販售。
conan5782
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/07 12:16:54に投稿されました
為配合此次的計畫設計了在移動環境下使用也具有視野緊密度而熱門的「V-MODA XS」系列
V-MODA首次推出經洗練全白的商品,已經成為AYUMI HAMASAKI本人熱愛的珍品。

作為全世界只限定300組的超高級‧珍品,和8月5日發售的迷你專輯「sixxxxxx」同梱發行。

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。