Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Rock you! / おんなじキモチ -YMCK REMIX- ★形態D【ミュゥモ・イベント限定販売商品・握手会参加券付き】CD(ジャケットD)

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は annhsueh さん berenicelin0311 さん syc333 さん dominic さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/06 09:32:35 閲覧 1910回
残り時間: 終了

Rock you! / おんなじキモチ -YMCK REMIX- ★形態D【ミュゥモ・イベント限定販売商品・握手会参加券付き】CD(ジャケットD)

annhsueh
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/06 09:35:55に投稿されました
Rock you! / 心心相印 -YMCK REMIX- ★類型D【附mu-mo・活動限量銷售商品・握手會參加券】CD(封面D)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
berenicelin0311
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/06 09:35:02に投稿されました
Rock you! / 心心相印 -YMCK REMIX- ★類型D【mu-mo・活動限定販售商品・附 握手會參加券】CD(封面D)
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/06 09:36:17に投稿されました
Rock you! / 同樣的感覺 -YMCK REMIX- ★形態D【Myuumo・活動限定販売商品・附有握手會參加券】CD(封面D)
dominic
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/06 09:37:23に投稿されました
Rock you! / おんなじキモチ -YMCK REMIX- ★形態D【mu-mo・活動限定販賣商品・附贈握手會參加券】CD(封面D)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。