Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] What will happen to the products after they are displayed? Is it possible for...

This requests contains 161 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by yamamuro at 06 Apr 2016 at 00:39 984 views
Time left: Finished

まだ商品を出品しているようですがその後如何でしょうか?
もし可能でしたら販売を停止して頂けませんでしょうか?
もしくは一旦在庫をお手元に引き取って、該当する商品ページに再出品するのは
如何でしょうか?
あなたが出品し続けることで他のセラーも真似をして出品し始めるかもしれません。
お手数をおかけいたしますがよろしくお願いいたします。

soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 06 Apr 2016 at 00:48
What will happen to the products after they are displayed? Is it possible for sales to cease?
Or how about introducing these products that are in accordance to the specifications on the product page once again when you get hold of the stocks? If you continue to introduce products, what happens if other sellers imitate your products and launch their version of the products?
Sorry to inconvenience you and sincere thanks for your kind attention to this matter.
hhanyu7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 06 Apr 2016 at 00:47
If you are still selling the product online, how is your sales going?
If possible, would you stop selling the product?
Or, I would like to suggest you to pull it from selling online and to sell it again on an appropriate product page online. How about this idea?
Because you continue to sell it online, other sellers may follow what you are doing and sell it online.
Thank you for your consideration of this matter.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime