Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 運命/ワンダフル スマイル(新井ひとみと松島湾子) Type-A ■初回封入特典 CD & BOOK 連動応募券(帯印刷) 応募特典:特典DVD

This requests contains 69 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aliga , lili20151223 , berenicelin0311 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 17:14 1643 views
Time left: Finished

運命/ワンダフル スマイル(新井ひとみと松島湾子) Type-A



■初回封入特典
CD & BOOK 連動応募券(帯印刷)
応募特典:特典DVD

lili20151223
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 05 Apr 2016 at 17:17
命運/不可思議的微笑(新井瞳と松島灣子) Type-A



■首發封裝特典
CD & BOOK 連動報名券(印刷於封帶)
報名特典:特典DVD
naoki_uemura likes this translation
aliga
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 05 Apr 2016 at 17:19
命運/精彩的微笑(新井瞳和松島湾孩子)Type - A
■初次封入特典
CD & BOOK联动应募券(带印刷)
应募特典:特典DVD
berenicelin0311
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 05 Apr 2016 at 17:19
命運/美妙笑容(新井瞳和松島灣子) Type-A

■初回封入特典
CD & BOOK 連動應募券(腰封印刷)
應募特典:特典DVD

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime