Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【Type-A】Killing Me Softly ■初回封入特典 アルバム応募券(帯裏印刷) “TGSナンバーズ”シリアルコードカード

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は annhsueh さん aliga さん xxximbunny さん dingqing さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 15:39:41 閲覧 1760回
残り時間: 終了

【Type-A】Killing Me Softly



■初回封入特典
アルバム応募券(帯裏印刷)
“TGSナンバーズ”シリアルコードカード

annhsueh
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 15:41:59に投稿されました
【Type-A】Killing Me Softly



■首發內附特惠
參加專輯活動券(印在腰帶內)
“TGS號碼”序號卡
aliga
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 15:44:35に投稿されました
コピー

【Type-A】Killing Me Softly



■初回封入特典
專輯應徵劵(裡帯印刷)
“TGS編號”序列號卡
xxximbunny
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 15:45:20に投稿されました
【Type-A】Killing Me Softly



■初次封入特典
專輯应募劵(里面印刷)
“TGS號碼”序列號卡
dingqing
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 15:46:35に投稿されました
【A類】Killing Me Softly



■初次封入特典
專輯申請券(印刷與封帶反面)
“TGS號碼”連續密碼卡

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。