Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] アナログ Say long goodbye / Limited addiction -Seiho Remix-(「Say long goodbye」ダウン...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん chloe2ne1 さん clear さん chihojyj さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 15:13:40 閲覧 1965回
残り時間: 終了

アナログ Say long goodbye / Limited addiction -Seiho Remix-(「Say long goodbye」ダウンロードができるシリアルコード封入)

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 15:14:21に投稿されました
아날로그 Say long goodbye / Limited addiction -Seiho Remix- ('Say long goodbye'를 다운로드할 수 있는 시리얼 코드 봉입)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 15:14:14に投稿されました
아날로그 Say long goodbye / Limited addiction -Seiho Remix-(「Say long goodbye」다운로드를 할 수 있는 시리얼 코드 동봉)
clear
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 15:14:25に投稿されました
아날로그 Say long goodbye / Limited addiction -Seiho Remix-(「Say long goodbye」다운로드 가능한 시리얼 코드 봉입)
chihojyj
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 15:15:07に投稿されました
아날로그 Say long goodbye / Limited addiction -Seiho Remix - ( 'Say long goodbye "다운로드있는 시리얼 코드 봉입)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。