Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] existence / 鼓動の秘密 -KM REMIX- (「existence」のダウンロードができるシリアルコード封入) 「existence」...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん naokofunatsu さん j-pratipn さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 106文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 15:06:32 閲覧 1225回
残り時間: 終了

existence / 鼓動の秘密 -KM REMIX- (「existence」のダウンロードができるシリアルコード封入)



「existence」の音源ダウンロードができるシリアルコードが入った歌詞カードを封入!

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 15:08:59に投稿されました
existence / the Secret of the Heartbeat (Kodo no Himitsu) -KM REMIX- (The serial code to download "existence" is enclosed.)



The lyric sheet with the serial code to download the sound source of "existence" is enclosed!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
naokofunatsu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 15:09:53に投稿されました
existence / Secret of Heart Beat -KM REMIX- (including a serial cord to download "existence")

Including a lyric card with a serial cord to download the sound source of "existence"!
j-pratipn
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 15:10:23に投稿されました
existence/Kodou no Himitsu(Secret of the beat)-KM REMIX- (you can download "existence" from a serial number in the pack)


We have shared serial number in a lyric card from the pack of "existance" voice download!

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。