Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] GAME / ずっと 忘れない。 -PellyColo Remix- (「GAME」ダウンロードができるシリアルコード封入) 「GAME」の音源ダウ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん j-pratipn さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 15:01:59 閲覧 1520回
残り時間: 終了

GAME / ずっと 忘れない。 -PellyColo Remix- (「GAME」ダウンロードができるシリアルコード封入)



「GAME」の音源ダウンロードができるシリアルコードが入った歌詞カードを封入!

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 15:04:39に投稿されました
GAME / Never forget forever -PellyColo Remix- (Serial code to download "GAME" is enclosed.)


The lyric sheet with the serial code to download the sound source of "GAME" is enclosed.
j-pratipn
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 15:05:20に投稿されました
GAME / Zutto Wasurenai(Foever remember)-PellyColo Remix- (you can download a ”GAME" by serial code in the pack)



We have shared serial number in a lyric card from the pack of "GAME" voice download!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。