Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 1st BEST ALBUM 「キラリ☆」【Type-A 】 CDデビューからちょうど5年。 2015年5月5日発売 【Type-A】ベストCD2枚...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん transcontinents さん tommy_takeuchi さん naokofunatsu さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 338文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 12:58:17 閲覧 1065回
残り時間: 終了

1st BEST ALBUM 「キラリ☆」【Type-A 】



CDデビューからちょうど5年。
2015年5月5日発売
【Type-A】ベストCD2枚+MV集。「キラリ☆」から「Say long goodbye」まで成長記録とも言えるMusic Videoが23本!
【初回封入特典】
東京女子流の検定クイズに参加できる「キラリ☆検定シリアルコード」

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 13:03:10に投稿されました
1st Best Album "Kirari*" [Type-A]


Exactly 5 years since CD debut.
Released on May 5th, 2015
[Type-A] Best 2 CDs plus MV collection. From "Kirari*" to "Say long goodbye", 23 music videos as growth record!
[Enclosed gift for first press]
"Kirari* quiz serial code" to join Tokyo Girl's way quiz contest
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 13:07:45に投稿されました
1st Best Album "Kirari*"(Type-A)

5 years after CD debut
Released on May t5h 2015
(Type-A) Best 2 pieces of CD and collection of MV
23 pieces of music video that record their development from "Kirari *" to "Say long goodbye"!
(Special bonus included for the first time)
"Kirari* Examination serial code" where you can participate in examination quiz of Tokyo Girls' Style."
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

シングルと連動でシークレットライブに参加できる「Stay with me連動応募シリアルコード」封入
(シリアルコード入力有効期限:2015年5月17日23:59まで)




Music Videoも配信中!

<MusicVideo>
iTunes https://itunes.apple.com/jp/music-video/id986440784

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 13:02:41に投稿されました
Including "Stay with me serial code of application by connection" where you can participate in secret live concert in connection with single album.
(Effective period of inputting serial code: 23:59 on May 17th 2015)

Music video is being distributed!
<Music Video>
iTunes https://itunes.apple.com/jp/music-video/id986440784
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
tommy_takeuchi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 13:02:49に投稿されました
「Stay with me linkage application code」enclosed that you can get secret live with single with it.
(serial number code expires by 23:59 17th May 2015.)

Music Video is streaming now!
<MusicVideo>
iTunes https://itunes.apple.com/jp/music-video/id986440784
naokofunatsu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/05 13:08:01に投稿されました
Enclosing an applicational serial code to attend a secret concert connected with the single!
(the term of validity to input serial code:by 23:59, May 17th, 2015)

A music video is also released now!

<MusicVideo>
iTunes https://itunes.apple.com/jp/music-video/id986440784

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。