[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Never ever 【Type-C】(フェアリーテイル盤・初回生産限定) 4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は japansuki さん syc333 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 198文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 12:30:21 閲覧 1328回
残り時間: 終了

Never ever 【Type-C】(フェアリーテイル盤・初回生産限定)



4/28「Never ever -TV size-」を各音楽配信サイト先行配信!
ほかは、CDリリース6/24に全曲配信予定。



フェアリーテイル仕様のパッケージに「Never ever」3バージョン収録のCDを入れたスペシャル盤!
初回生産限定販売!全1曲3ヴァージョン収録
【初回封入特典】
シリアルコード封入購入者特典を予定。

japansuki
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 12:41:43に投稿されました
Never ever 【Type-C】(动漫版・首次限量生产)



4/28在各音乐播放网站优先播放「Never ever -TV size-」!
另外、预定在6/24起CD专辑歌曲全面播放。



动漫规格是张包装上将置入收录有「Never ever」第3版本CD的特制专辑!
首次限量生产贩售!收录有3个版本的单曲
【初次随袋特惠】
计划随袋附赠序号码的购买者优惠。
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/05 12:32:48に投稿されました
Never ever 【Type-C】(童话盘・初回生产限定)



 4/28「Never ever -TV size-」于各音乐配信网站先行配信!
另外,CD发售的6/24起全曲配信予定。



童话样式的包装中「Never ever」3版本收录CD的特别盘!
初回生产限定发售!全1曲3版本收录
【初回封入特典】
编码封入购入者特典予定。

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。