Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Never ever REMIX (7インチ・アナログ・レコード) 7'アナログ・レコード

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は annhsueh さん berenicelin0311 さん syc333 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 12:15:34 閲覧 1467回
残り時間: 終了

Never ever REMIX (7インチ・アナログ・レコード)



7'アナログ・レコード

annhsueh
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 12:16:29に投稿されました
Never ever REMIX (7吋類比黑膠唱片)



7'類比黑膠唱片
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
berenicelin0311
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 12:17:48に投稿されました
Never ever REMIX (7英吋・黑膠唱片)


7'黑膠唱片
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/05 12:17:56に投稿されました
Never ever REMIX (7寸・模擬・記錄)



7'模擬・記錄

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。