Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] Forever Love (ミュゥモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

This requests contains 36 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fantasy4035 , berenicelin0311 ) and was completed in 0 hours 1 minute .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 10:40 1208 views
Time left: Finished

Forever Love (ミュゥモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

fantasy4035
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 05 Apr 2016 at 10:42
Forever Love (mu-mo商店・後援會限定商品)
berenicelin0311
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 05 Apr 2016 at 10:41
Forever Love (Mu-Mo商店‧粉絲後援會 會員限定商品)

Client

Additional info

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime