Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] Purple Line (ミュゥモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

This requests contains 35 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kang_2016 , tinytoe ) and was completed in 0 hours 1 minute .

Requested by naoki_uemura at 05 Apr 2016 at 10:32 2220 views
Time left: Finished

Purple Line (ミュゥモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

kang_2016
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 05 Apr 2016 at 10:33
Purple Line (mu-mo샵・팬클럽 회원 한정 상품)
tinytoe
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 05 Apr 2016 at 10:33
Purple Line (mu-mo숍 팬클럽회원•한정상품)

Client

Additional info

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime