Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 東方神起 LIVE TOUR 2013 ~TIME~ <DISC-3>に、東京ドーム公演(2013.06.17)のMCを全て収録し、本編Disc(...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は chloe2ne1 さん minniezzang さん tinytoe さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 141文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/04 17:53:07 閲覧 1820回
残り時間: 終了

東方神起 LIVE TOUR 2013 ~TIME~




<DISC-3>に、東京ドーム公演(2013.06.17)のMCを全て収録し、本編Disc(DISC-1、DISC-2)と合わせて完全収録を実現!!さらにバックステージドキュメントと他公演のMCダイジェストを収録した豪華3枚組!!

chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/04 17:54:52に投稿されました
TOHOSHINKI LIVE TOUR 2013 ~TIME~




<DISC-3>에 도쿄 돔 공연(2013.06.17)의 MC를 모두 수록해서 본편Disc(DISC-1、DISC-2)와 합쳐서 완전 수록을 실현!! 게다가 백 스테이지 다큐멘터리와 다른 공연의 MC 다이제스트를 수록한 호화로운 3장 세트!!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
minniezzang
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/04 17:58:55に投稿されました
TOHOSHINKI LIVE TOUR 2013 ~TIME~

<DISC-3>에 도쿄 돔 공연(2013.06.17)의 MC 전 곡 수록, 본편 Disc(DISC-1、DISC-2)와 함께 완전 수록을 실현!
더욱이 백 스테이지 다큐 및 타공연의 MC 다이제스트를 수록한 호화로운 세장이 한 셋트!!
tinytoe
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/04 18:02:52に投稿されました
TOHOSHINKI LIVE TOUR 2013 ~TIME~


<DISC-3>에, 도쿄돔 공연(2013.06.17)의 MC를 전부 수록해, 본편Disc(DISC-1,DISC-2)와 함께 완전수록을 실현!! 게다가 백스테이지 다큐멘트와 타공연의 다이제스트를 MC수록한 호화3장!!

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。