[日本語から英語への翻訳依頼] 神は、打ち壊す権威と、建て直す権威を持っている。これは単に南王国ユダに関してだけではない。神はやがてこの世界全体に対しても、その権威を行使されるであろう。...

この日本語から英語への翻訳依頼は "宿題" のトピックと関連があります。 xuewuzhijin さん merose288 さん hum4nnisa_rubin4_lest4ri さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 155文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

umigame7による依頼 2016/04/04 17:26:31 閲覧 2066回
残り時間: 終了

神は、打ち壊す権威と、建て直す権威を持っている。これは単に南王国ユダに関してだけではない。神はやがてこの世界全体に対しても、その権威を行使されるであろう。
この世界は、神の手の中にある陶器である。神はやがてそれを打ち壊し、その後それを再建される。やがてこの世は終わりとなり、次の世――来たるべき新天新地が始まる。

xuewuzhijin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/04 17:37:50に投稿されました
God has the power to damage and reconstruct,not ot only to the south of the jewish state.God can use its authority over the whole world.
The whole world is like ceramics in the hands of the god who can destroy and reconstruct easily .Then our world goes to the end and the next world would come ,new world began.
umigame7さんはこの翻訳を気に入りました
merose288
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/04/04 17:32:17に投稿されました
God holds the right to destroy and construct. It's not only regarding Juda. Surely, God holds that right in all over this world.
This world is one of weapon of God. God can destroy it, then rebuild it. In the end, this world will end, and will begin again in the next world.
hum4nnisa_rubin4_lest4ri
評価 40
翻訳 / 英語
- 2016/04/04 17:32:12に投稿されました
God, have the authority to destroy, the authority to rebuild. This is not just only in relation to the southern kingdom of Judah. God will soon also for the entire world, to exercise its authority.
This world is a pottery which is in the hands of God. God eventually knocked it, is then rebuilt it. Before long, the world has become the end, the next world - coming Shinten Shinchi begins.
★☆☆☆☆ 1.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。