Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] CD+DVD【初回限定版】 [初回限定封入特典] ジャケットサイズカード封入(6種から1枚ランダムで封入) DVDにオフショットムービー収録

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は aliga さん annhsueh さん syc333 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/04 17:12:14 閲覧 1859回
残り時間: 終了

CD+DVD【初回限定版】



[初回限定封入特典]
ジャケットサイズカード封入(6種から1枚ランダムで封入)
DVDにオフショットムービー収録

aliga
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/04 17:15:54に投稿されました
CD+DVD【初回限定版】



[初回限定封入特典]
封入精裝卡(6種中隨機抽取1張)
DVD內收錄了幕後影片
annhsueh
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/04 17:17:00に投稿されました
CD+DVD【首發限定版】



[首發限定附贈特典]
內附封套尺寸卡片(6種隨機附上1張)
DVD收錄幕後花絮影片
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/04 17:14:35に投稿されました
CD+DVD【初回限定版】

[初回限定封入特典]
附有封面尺寸卡片(6種中隨機附上1張)
DVD中收錄幕後影像

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。