Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] LIVE DVD & Blu-ray「東方神起 LIVE TOUR 2015 WITH」 【初回生産限定盤/BOX仕様】

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん knm2180 さん tma87 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 59文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/04 15:05:06 閲覧 1520回
残り時間: 終了

LIVE DVD & Blu-ray「東方神起 LIVE TOUR 2015 WITH」



【初回生産限定盤/BOX仕様】

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/04 15:07:29に投稿されました
LIVE DVD&Blu-ray 'TOHOSHINKI LIVE TOUR 2015 WITH'



[초회 생산 한정반 / BOX 사양]
knm2180
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/04 15:08:09に投稿されました
LIVE DVD & Blu-ray「동방신기 LIVE TOUR 2015 WITH」



【첫회 생산 한정품/BOX사양】
tma87
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/04 15:08:43に投稿されました
LIVE DVD & Blu-ray '동방신기 LIVE TOUR 2015 WITH'



【초회 생산 한정판/BOX사양】

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。