[Translation from Japanese to Korean ] 「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」第二弾公演 オフィシャル抽選先行のお知らせ 倖...

This requests contains 867 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( chloe2ne1 , knpgsilljot , seok-minwoo , syso , kang_2016 , woonju ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Apr 2016 at 14:01 2422 views
Time left: Finished

「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」第二弾公演 オフィシャル抽選先行のお知らせ


倖田來未初の全国47都道府県ツアー、「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」後半戦・第二弾公演のオフィシャル抽選先行受付の日程が決定しました!

kang_2016
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 14:06
'KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~' 제 2탄 공연 오피셜 추첨 선행에 대한 알림


KUMI KODA 첫 전국 47도도부현 투어 初の全国47, 'KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~' 후반전・제 2탄 공연의 오피셜 추첨 선행 접수 일정이 결정되었습니다!
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 14:10
'KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~ Best Single Collection ~' 제 2 탄 공연 공식 추첨 선행 소식

코다 쿠미 최초의 전국 47 도도부현 투어 'KODA KUMI LIVE TOUR 2016 ~ Best Single Collection ~ ' 후반전 · 제 2 탄 공연의 공식 추첨 선행 접수 일정이 결정되었습니다!

受付期間:3月29日(火)12:00~4月10日(日)23:59まで
受付サイトURL:http://l-tike.com/kodakumi-offhp/

【受付対象公演】
第二弾公演のみ ※計29公演
6月28日(火) ロームシアター京都 メインホール
6月29日(水) ロームシアター京都 メインホール
7月9日(土) 松山市民会館
7月10日(日) 高知県立県民文化ホール
7月16日(土) 名古屋国際会議場センチュリーホール
7月17日(日) 名古屋国際会議場センチュリーホール

kang_2016
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 14:09
신청기간 : 3월 29일(화) 12:00~4월10일(일) 23:59까지
신청 사이트 URL:http://l-tike.com/kodakumi-offhp/

【신청 대상 공연】
제 2탄 공연만 ※총 29공연
6월28일(화) 롬 시어터 교토 메인홀
6월29일(수) 롬 시어터 교토 메인홀
7월9일(토) 마츠야마 시민회관
7월10일(일) 고치현립 현민문화홀
7월16일(토) 나고야 국제 회의장 센츄리홀
7월17일(일) 나고야 국제 회의장 센츄리홀
nakagawasyota likes this translation
syso
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 14:20
접수기간 : 3월 29일(화)12:00~4월10일(일)23:59까지
접수사이트 URL:http://l-tike.com/kodakumi-offhp/

【접수대상공연】
제2탄 공연만 ※총29공연
6월28일(화) 롬 시어터 교토 메인 홀
6월29일(화) 롬 시어터 교토 메인 홀
7월9일(토) 마츠야마시민회관
7월10일(일) 고치 현립현민문화 홀
7월16일(토) 나고야 국제회의장 센츄리 홀
7월17일(일) 나고야 국제회의장 센츄리 홀
syso
syso- about 8 years ago
접수기간 : 3월 29일(화)12:00~4월10일(일)23:59까지
접수사이트 URL:http://l-tike.com/kodakumi-offhp/

【접수대상공연】
제2탄 공연만 ※총29공연
6월28일(화) 롬 시어터 교토 메인 홀
6월29일(수) 롬 시어터 교토 메인 홀
7월9일(토) 마츠야마시민회관
7월10일(일) 고치 현립현민문화 홀
7월16일(토) 나고야 국제회의장 센츄리 홀
7월17일(일) 나고야 국제회의장 센츄리 홀

7月30日(土) 東京国際フォーラム ホールA
7月31日(日) 東京国際フォーラム ホールA
8月18日(木) なら100年会館 大ホール
8月19日(金) 神戸国際会館 こくさいホール
8月26日(金) 倉敷市民会館
8月27日(土) 周南市文化会館
9月3日(土) 静岡市民文化会館
9月4日(日) 静岡市民文化会館
9月9日(金) 秋田県民会館
9月15日(木) 栃木県総合文化センター
9月17日(土) 群馬 ベイシア文化ホール
9月19日(月・祝) 茨城県立県民文化センター

kang_2016
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 14:13
7월 30일(토) 도쿄 국제 포럼홀A
7월 31일(일) 도쿄 국제 포럼홀A
8월 18일(목) 나라 100년회관 대홀
8월 19일(금) 고베 국제 회관 국제홀
8월 26일(금) 구라시키 시민회관
8월 27일(토) 슈난시 문화회관
9월 3일(토) 시즈오카 시민문화회관
9월 4일(일) 시즈오카 시민문화회관
9월 9일(금) 아키타 현민회관
9월 15일(목) 도치기현 종합 문화 센터
9월 17일(토) 군마 베이시아 문화홀
9월 19일(월・휴일) 이바라키현립 현민문화센터
nakagawasyota likes this translation
seok-minwoo
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 14:28
7월 30일(토)도쿄 국제 포럼 홀 A
7월 31일(일)도쿄 국제 포럼 홀 A
8월 18일(목)나라 100년 회관 대공연장
8월 19일(금)신호 국제 회관 국제 홀
8월 26일(금)구라시키 시민 회관
8월 27일(토)슈난 시 문화 회관
9월 3일(토)시즈오카 시민 문화 회관
9월 4일(일)시즈오카 시민 문화 회관
9월 9일(금)아키타 현민 회관
9월 15일(목)도치기 현 종합 문화 센터
9월 17일(토)군마 베이시아 문화 홀
9월 19일(월·이와이)이바라키 현립 현민 문화 센터
knpgsilljot
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 14:29
7월 30일(토)도쿄 국제 포럼 홀 A
7월 31일(일)도쿄 국제 포럼 홀 A
8월 18일(목)이면 100년 회관 대공연장
8월 19일(금)고베 국제 회관 국제 홀
8월 26일(금)구라시키 시민 회관
8월 27일(토)슈난 시 문화 회관
9월 3일(토)시즈오카 시민 문화 회관
9월 4일(일)시즈오카 시민 문화 회관
9월 9일(금)아키타 현민 회관
9월 15일(목)도치기 현 종합 문화 센터
9월 17일(토)군마 베이시아 문화 홀
9월 19일(월·이와이)이바라키 현립 현민 문화 센터

9月23日(金) 仙台サンプラザホール
9月24日(土) 郡山市文化センター
9月30日(金) 宮崎市民文化ホール
10月1日(土) 鹿児島市民文化ホール 第一
10月6日(木) 市民会館崇城大学ホール (熊本市民会館)
10月8日(土) 長崎ブリックホール
10月18日(火) 大宮ソニックシティ
10月23日(日) 福井フェニックス・プラザ
10月29日(土) 佐賀市文化会館
10月30日(日) 大分 iichikoグランシアタ
11月13日(日) 沖縄市民会館

kang_2016
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 14:17
9월 23일(금) 센다이 선플라자홀
9월 24일(토) 고리야마시 문화센터
9월 30일(금) 미야자키 시민문화홀
10월 1일(토) 가고시마 시민문화홀 제1
10월 6일(목) 시민회관 소조대학홀 (구마모토 시민회관)
10월 8일(토) 나가사키 브릭홀
10월 18일(화) 오오미야 소닉시티
10월 23일(일) 후쿠이 피닉스 프라자
10월 29일(토) 사가시 문화회관
10월 30일(일) 오이타 iichiko 그란 시어터
11월 13일(일) 오키나와 시민회관
nakagawasyota likes this translation
woonju
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 14:25
9월 23일(금) 센다이 선플라자홀
9월 24일(토) 코리야마시 문화센터
9월 30일(금) 미야자키시 문화홀
10월 1일(토) 가고시마 시민문화홀 제 1공연장
10월 6일(목) 시민회관 소조대학홀(구마모토 시민회관)
10월 8일(토) 나가사키 브릭홀
10월 18일(화) 오미야 소닉시티
10월 23일(일) 후쿠이 피닉스 프라자
10월 29일(토) 사가시민문화회관
10월 30일(일) 오이타 iichiko 그란시어터
11월 13일(일) 오키나와시민회관
chloe2ne1
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 01 Apr 2016 at 14:25
9월23일(금) 센다이 선 플라자 홀
9월24일(토) 고리야마시 문화 센터
9월30일(금) 미야자키 시민 문화 홀
10월1일(토) 카고시마 시민 문화 홀 제일
10월6일(목) 시민 회관 소조 대학 홀 (쿠마모토 시민 회관)
10월8일(토) 나가사키 브릭 홀
10월18일(화) 오오미야 소닉 시티
10월23일(일) 후쿠이 피닉스 플라자
10월29일(토) 사가시 문화 회관
10월30일(일) 오이타 iichiko 그랜 시어터
11월13일(일) 오키나와 시민 회관

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime