Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 4/8までに大阪に着く便を探せますか? それより早い方が私達は助かります。 VungTou→Osakaは最短7日で到着しますが、Hochimin→Osak...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 atticfoxx さん misha-k さん yurikaoliver さん woonju さん rika7 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 186文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/03/30 20:32:39 閲覧 2391回
残り時間: 終了

4/8までに大阪に着く便を探せますか?
それより早い方が私達は助かります。
VungTou→Osakaは最短7日で到着しますが、Hochimin→Osakaは最短5日で到着します。あなたのプランは早く出発しますが到着日が当初プランより遅くなっています。到着日が最短で届く様にお願いします。カスタム検査が休みに掛かりますので4/10の週に到着ですと引取りが5/10以降になります

atticfoxx
評価 56
翻訳 / 英語
- 2016/03/30 20:53:24に投稿されました
Could you find a flight that will be able to arrive at Osaka before April 8th?
It would be greatly appreciated if I could get there faster.
VungTou to Osaka could be 7 days at the fastest, Hochimin to Osaka, 5 days at the fastest. Your plan will depart faster but the day of arrive is later than the first plan. Please arrange it so that I could get there at the fastest way. The customs are going to stop for a while so if I arrive at the the week of April 10th, it would be after May 10th to receive it.
misha-k
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/30 20:49:12に投稿されました
Will you be able to find an earlier flight towards Osaka by April 8th?
We would appreciate it to be earlier that that.
While it will take 7 days in the shortest to travel from VungTou to Osaka, it only takes 5 days in the shortest from Hochimin to Osaka. In your plan, the departure is earlier while the arrival is later that the initial plan. Please arrange it to be delivered in its earliest. Since there will be a holiday within the custom inspection, if the arrival takes plane on the week of April 10th, the receiving will be after May 10th.
★★★☆☆ 3.0/1
yurikaoliver
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/30 20:41:11に投稿されました
could you find me a flight that gets me to Osaka before the 8th of April?
It would help if I could get there earlier.
VungTou->Osaka it takes 7days the shortest,
And Hochimin->Osaka it takes 5days the shortest.
Your plan leaves early but getting there will be later than the original plan. I would like a flight to get their the quickest. It willgo through the custom inspection during the holiday so if the arrival is in the week of the 10th of April, claming will be after the 10th of May.
woonju
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/30 20:47:08に投稿されました
Can I find the flight that arrive in Osaka until April 8th?
It will be a great help to earlier flight.
VungTou → Osaka flight will arrive within 7 days, while Hochimin → Osaka will arrive within 5 days. Your plan will start soon, but the arrival is slower than I think. I want to arrive rapidly to make a quickly to date of arrival. For resting the custom service, I will arrive at April 10th of that week, take over after May 10th.
rika7
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/30 21:33:56に投稿されました
Can you find a shipment that can deliver it to Osaka by April 8th?
An earlier arrival than April 8th would be appreciated.
The shipment from Vung Tau to Osaka takes at least 7 days, but the shipment from Ho Chi Minh to Osaka takes at least 5 days. The shipment of your plan is earlier, but the arrival is later than original plan. Please make the arrival day as early as possible. Since customs office will be closed for holidays, if it arrives on the week of April 10th, I can only receive it after May 10th.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。