Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Is there dust inside the lens? Also, you should ship it with DHL and pay the ...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( takuma98104 , genki89 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 30 Mar 2016 at 14:36 2060 views
Time left: Finished

Is there dust inside the lens? Also, you should ship it with DHL and pay the import charges if you are going to list it for such a high price.

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 30 Mar 2016 at 14:39
レンズ内にホコリはありますか?
高額で出品するのであれば、DHLでの配送、輸入税を支払うべきです。
★★★★☆ 4.0/2
takuma98104
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 30 Mar 2016 at 14:44
#1 レンズの中にほこりがありますか? そんなに高い値段でリストするのであれば、DHL便で発送して、輸入代金を払うべきだ。
★★★★☆ 4.0/1
genki89
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 30 Mar 2016 at 14:41
レンズ内部にほこりはありますか?
また、ご提示のような(高額な)料金にて出品されるのでしたら、DHLにて発送していただきたいのと、輸出手数料を支払うべきだと思います。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime