[Translation from Japanese to English ] I have just sent ETH from Poloniex on this cloud sale. I suppose I cannot rec...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , marukome , lina_budiarti ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by darepan at 30 Mar 2016 at 13:11 1295 views
Time left: Finished

今回のクラウドセールで、先ほど ETH を Poloniex から送信してしまいました。これだと御社から発行された DGD を受け取れないですよね?申し訳ないのですが、一旦、ETH を戻していただけませんか?また、MyEtherWallet から ETH を送信し直そうと考えていますが、問題ありませんか?

marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2016 at 13:15
I have just sent ETH from Poloniex on this cloud sale. I suppose I cannot receive DGD issued by your company with this? I am sorry to trouble you, but could you once return ETH? Also, I am thinking to re-send ETH from MyEtherWallet. Would it go smoothly?
darepan likes this translation
darepan
darepan- about 8 years ago
早速ありがとうございました
marukome
marukome- about 8 years ago
ありがとうございました。
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2016 at 13:13
In this cloud sale, I just sent ETH via Poloniex. This way, I will not be able to receive DGD issued by your company, right? I'm sorry but will you return ETH once? Also, I'm thinking about resending ETH via MyEtherWallet, is there any problem with that?
darepan likes this translation
darepan
darepan- about 8 years ago
早速ありがとうございました
transcontinents
transcontinents- about 8 years ago
こちらこそ、ありがとうございました。
lina_budiarti
Rating 44
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2016 at 13:17
In this cloud sale, you have been send ETH from Poloniex not long ago. Which means, we can't receive DGD that issued by your company, right? I feel so sorry, but from now, can you give me back ETH? also, Its any problem If I resend ETH from MyEtherWallet?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime