Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] Rewind - トキトワ Edition - ★【完全数量限定生産】 「Rewind - トキトワ Edition -」の豪華内容 ・VOFAN 描...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は chloe2ne1 さん sso413 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 183文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 18:30:30 閲覧 1966回
残り時間: 終了

Rewind - トキトワ Edition -


★【完全数量限定生産】
「Rewind - トキトワ Edition -」の豪華内容
・VOFAN 描き下ろし「時と永遠 ~トキトワ~」コラボ・スリーブジャケット
・「時と永遠 ~トキトワ~」追加クエストのダウンロードコード封入
・ボカロP “samfree”が制作した「Rewind」ボカロver.をボーナストラックとして収録

chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 18:38:37に投稿されました
Rewind - 토키토와 Edition -


★【완전 수량 한정 생산】
「Rewind - 토키토와 Edition -」의 호화로운 내용
・VOFAN가 새로 적은 「시간과 영원(토키토 에이엔)~토키토와~」콜라보 슬리브 자켓
・ 「시간과 영원(토키토 에이엔)~토키토와~」추가 리퀘스트 다운로드 코드 동봉
・보컬로이드P "samfree"가 제작한「Rewind」보컬로이드ver.을 보너스 트랙으로서 수록
sso413
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 18:41:31に投稿されました
Rewind - 토키토와 Edition -


★【완전수량한정생산】
「Rewind - 토키토와 Edition -」의 호화내용
・VOFAN 신작 「시간과영원 ~토키토와~」콜라보 ・슬리브 재킷
・ 「시간과영원 ~토키토와~」추가 퀘스트의 다운로드 코드 봉입
・보컬로이드 P "samfree"가 제작한「Rewind」보컬로이드 버전을 보너스 트랙으로수록

クライアント

備考

■May J
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。