Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] May J. Budokan Live 2015 ~Live to the Future~ デビューから9年、 初の武道館コンサート。 May J.の...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 226文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 18:24:37 閲覧 1603回
残り時間: 終了

May J. Budokan Live 2015 ~Live to the Future~


デビューから9年、
初の武道館コンサート。
May J.の全てを詰め込んだ公演を
3時間半を越える大ボリュームで映像化。


Heartful Song Covers

今、彼女が本当に伝えたい詩(うた)
「明日も笑顔でいられるように」というテーマで選曲されたメッセージ・カヴァー作品

>> Heartful Song Covers − Deluxe Edition − はこちら!

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 18:31:00に投稿されました
May J. Budokan Live 2015 ~Live to the Future~


데뷔한 지 9년,
첫 무도관 콘서트.
May J.의 전부를 담은 공연을
3시간 반이 넘는 많은 분량으로 영상화.


Heartful Song Covers

지금, 그녀가 정말 전하고 싶은 노래
"내일도 웃는 얼굴로 있을 수 있기를"이라는 테마로 선곡된 메시지 커버 작품
>>Heartful Song Covers -Deluxe Edition-은 이곳에서!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/28 18:40:14に投稿されました
May J. Budokan Live 2015 ~ Live to the Future ~

데뷔로부터 9년
첫 무도관 콘서트.
May J.의 모든 것을 담은 공연을
3시간 반을 넘는 시간으로 영상화.

Heartful Song Covers

이제 그녀가 정말 전하고 싶은 시 (노래)
"내일도 웃는 얼굴로 있을 수 있도록" 이라는 테마로 선곡된 메시지 커버 작품

>> Heartful Song Covers - Deluxe Edition - 여기로!

クライアント

備考

■May J
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。