Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 6th Single「Shh」 スマッシュヒットを記録した前作「Heaven」に続く、シングルは大沢伸一プロデュース第2弾!詳細は近日発表!!! 早く...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sujiko さん tommy_takeuchi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 51分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 12:19:56 閲覧 1229回
残り時間: 終了

6th Single「Shh」


スマッシュヒットを記録した前作「Heaven」に続く、シングルは大沢伸一プロデュース第2弾!詳細は近日発表!!!
早くも12月7日(土)8日(日)予約イベント開催決定!!!
詳しくはLIVE/EVENTのページへ!

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 13:59:04に投稿されました
6th single "Shh"

The previous work "Heaven" which was hit and this is the 2nd single produced by Shinichi Osawa. The details are coming out soon!
The reserved event will be held on December 7th (Sat) and 8th (Sun)!!
Go to LIVE/EVENT for more details!
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 14:14:20に投稿されました
6th Single album "Shh"

After "Heaven", a previous song, that made a hit moderately, this single album was produced by Shinichi Osawa as his 2nd series! The details will be released soon!!!
An event for making a reservation is going to be held on December 7th Saturday and 8th Sunday so soon!!!
For details, please check the page of LIVE/EVENT.
tommy_takeuchi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/28 14:10:44に投稿されました
6th Single「Shh」
previous smash hit album「Heaven」, then second single produced by Shinichi Osawa again! Details is comming soon!!
Reservation event is comming on 7(sat) , 8(sun) December!!
Check Details on LIVE/EVENT page!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

■AFTERSCHOOL
アーティスト名は「AFTERSCHOOL」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。