Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] Mirrorball Flare + Royal Mirrorball Discotheque 2014年3月15日から4thツアーを開始する東京女...

This requests contains 416 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( peace8493 , ahnsm12 , moonmaguro , kang_2016 , koej ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 10:12 2045 views
Time left: Finished

Mirrorball Flare + Royal Mirrorball Discotheque


2014年3月15日から4thツアーを開始する東京女子流が、松井寛remix音源でのパフォーマンスを行う事を日本武道館で発表!

peace8493
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2016 at 10:25
Mirrorball Flare + Royal Mirrorball Discotheque


2014년3월15일부터 4th투어를 개시하는 TOKYO GIRLS' STYLE가 마쓰이 히로시 remix음원에서의 퍼포먼스를 일본 부도칸에서 발표!
naoki_uemura likes this translation
ahnsm12
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2016 at 10:30
2014년 3월 15일부터 4번째 투어를 개시하는 TOKYO GIRLS' STYLE가 마츠이 히로의 remix음원으로 퍼포먼스를 한다고 일본무도관에서 발표!
moonmaguro
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2016 at 10:31
Mirrorball Flare+Royal Mirrorball 디스코텍

2014년 3월 15일부터 4회 투어를 시작하는 도쿄여성 그룹이, 마쓰이 히로 remix음원으로 퍼포먼스를 실시하는 것을 일본 무도관에서 발표!
koej
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2016 at 10:32
Mirrorball Flare + Royal Mirrorball Discotheque

2014년 3월 15일 부터 4번째 투어를 개시하는 TOKYO GIRLS RYU 가, 마츠이히로시 remix 음원으로 퍼포먼스를 할 것을 일본 부도칸 에서 발표!

盛り上がる中、royal mirrorballサウンドを詰め込んだ松井寛オリジナルアルバムと、東京女子流のroyal mirrorball音源をダンスミュージックシーンをリードし続ける国内ハウス界のトップDJ "KO KIMURA” の手によるノンストップCDにした2枚組DISC!

kang_2016
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2016 at 10:58
고조되는 가운데, royal mirrorball 사운드를 채워넣은 마츠이 히로시 오리지널 앨범과 TOKYO GIRLS' STYLE의 royal mirrorball 음원을 댄스 뮤직계를 이끌어온 국내 하우스계의 탑DJ "KO KIMURA”의 손으로 논스탑CD로 제작한 2장 세트 DISC!
peace8493
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2016 at 10:27
열기가 더하는 가운데, royal mirrorball 사운드로 채운 마쓰이 히로시 오리지널 앨범과 TOKYO GIRLS' STYLE의 royal mirrorball 음원을 댄스 뮤직씬을 연이어 리드하는 국내 하우스계의 거장 DJ "KO KIMURA"의 손을 걸쳐 논스톱 CD화 한 2매 세트 DISC!
naoki_uemura likes this translation

参加アーティスト:宇多丸(RHYMESTER)/姫崎愛未(LinQ)/和田昌哉/書上奈朋子/ミトカツユキ/Minoru Komorita/東京女子流/ko kimura/Justin Chen ほかノンストップCDに「Get The Star」「Last Forever」のRoyal Mirrorball Mixが初収録!

kang_2016
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2016 at 11:00
참가 아티스트:우타마루(RHYMESTER)/히메사키 아미(LinQ)/와다 마사야/카키아게 나호코/토미카츠유키/Minoru Komorita/TOKYO GIRLS' STYLE/ko kimura/Justin Chen 등 논스탑CD에 'Get The Star', 'Last Forever'의 Royal Mirrorball Mix가 첫수록!
peace8493
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 28 Mar 2016 at 10:30
참여 아티스트 : 우타마루(RHYMESTER)/히메사키 아미(LinQ)/와다 마사야/가키아게 나호코/미토카츠유키/Minoru Komorita/TOKYO GIRLS' STYLE/ko kimura/Justin Chen 외 논스톱 CD에 <Get The Star><Last Forever>의 Royal Mirrorball Mix가 최초 수록!
naoki_uemura likes this translation

Client

Additional info

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime