[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Rock you! / おんなじキモチ -YMCK REMIX 2011年 著しく飛躍を遂げた東京女子流!更に加速し続ける彼女達の2012年第1弾シ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は fantasy4035 さん comet2000 さん pennyhuang_2016 さん conan5782 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 272文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/28 09:57:39 閲覧 1542回
残り時間: 終了

Rock you! / おんなじキモチ -YMCK REMIX



2011年 著しく飛躍を遂げた東京女子流!更に加速し続ける彼女達の2012年第1弾シングル!
ファンのみならず業界からも注目の2ndアルバムへの先行シングルは待ちに待った、明るい前向きメッセージチューン!

pennyhuang_2016
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 10:41:29に投稿されました
Rock you! / 相同的心情 -YMCK REMIX



2011年 明顯成長進步的東京女子流!更加速進步的團員們於2012年第1張單曲!
不僅受到歌迷及業界的矚目等待已久的第2張專輯先行販售單曲,是開朗樂觀的歌曲!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
comet2000
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 10:50:25に投稿されました
Rock you! /心心相印 -YMCK REMIX

2011年 顯著地取得飛躍發展的東京女子流!持續加速的她們2012年第1彈單曲!
不僅是粉絲,也受到業界注目並期頒已久的2nd先行單曲專輯,開朗正面信息Tune!
conan5782
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 10:46:46に投稿されました
Rock you! / 同樣的心情 -YMCK REMIX

2011年顯著活躍的TOKYO GIRLS' STYLE!更加持續加速的她們推出2012年第一部單曲!
不只歌迷連業界都殷殷期盼著備受注目的第二張專輯的先行單曲,明亮又正向的曲調!

「Rock you!」タイアップ情報
・日本テレビ系「音龍門」特選アーティスト #009
・日本テレビ系「音龍門」Baby Dragon's Gate
・札幌テレビ「シアターS」3月エンディングテーマ
・「エンジェルラブ×東京女子流」タイアップ ゲーム内壁紙アイテムのシリアルコード封入!

fantasy4035
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 10:12:05に投稿されました
「Rock you!」合作資訊
・日本電視台「音龍門」精選藝人 #009
・日本電視台「音龍門」Baby Dragon's Gate
・札幌電視台「劇場S」3月片尾曲
・內含「天使之戀×TOKYO GIRLS' STYLE」合作資訊遊戲內側紙張的序號!
comet2000
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 10:37:26に投稿されました
「Rock You!」合作資訊
日本電視「音龍門」特選藝術家#009
日本電視「音龍門」Baby Dragon's Gate
札幌電視「劇院S」3月結尾主題
「Angel Love×東京女子流」合作 裝入遊戲內壁紙物品的序列號!
pennyhuang_2016
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/03/28 10:33:41に投稿されました
「Rock you!」tie up 消息
・日本富士電台「音龍門」特選藝人 #009
・日本富士電台「音龍門」Baby Dragon's Gate
・札幌電視「電腦S」3月片尾曲主題
・「Angel Love×東京女子流」共同遊戲裏的壁紙有附上序號!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。