Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 奥黒川温泉 里の湯 和らくの動画をご紹介致します。 ご予約は以下URLをクリックして下さい。 ↓

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん m-nao さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

hisadomiによる依頼 2016/03/27 12:18:24 閲覧 1327回
残り時間: 終了

奥黒川温泉 里の湯 和らくの動画をご紹介致します。

ご予約は以下URLをクリックして下さい。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/27 12:28:37に投稿されました
Introducing Oku Kurokawa Onsen, Satono Yu, Waraku video.

Click below URL for reservation.
hisadomiさんはこの翻訳を気に入りました
m-nao
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/27 12:38:00に投稿されました
Let me introduce a video shooting of deep Kurokawa hot spring " Yunosato Waraku".

Please click URL below for a reservation.


[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/27 12:34:12に投稿されました
The video introduction of the "Okukurokawa Hot-spring, Satonoyu Waraku".

For reservations, please click on the following webpage.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。