Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] おんなじキモチ 大人から子供までみんなが踊れる!かわいくて!楽しい!ハッピーソング! かわいいダンスは、YOUTUBE「東京女子流チャンネル」で振り付...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mengdi さん sherryme さん rien さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/25 18:36:26 閲覧 1894回
残り時間: 終了

おんなじキモチ


大人から子供までみんなが踊れる!かわいくて!楽しい!ハッピーソング!
かわいいダンスは、YOUTUBE「東京女子流チャンネル」で振り付け動画を公開中!

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/25 18:48:41に投稿されました
心心相印

从大人到孩子都能一起跳舞、可爱的、愉快的、开心的一首歌!
可爱的舞蹈,在YOUTUBE“东京少女流频道”舞蹈教学视频公开中!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
mengdi
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/25 19:09:27に投稿されました
感同身受
大人和小孩大家一都可以跳起来! 既可爱又欢乐的歌曲 !就是现在 ,这个超可爱的舞蹈正在YouTube“东京女子流频道”公开放映!
★★★☆☆ 3.0/1
sherryme
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/25 19:11:26に投稿されました
一样的心情


从大人到孩子,大家都能跳!可爱!快乐!欢乐的歌!
很可爱的舞蹈在YOUTUBE“东京女子流频道”教舞蹈动作动画正在公开中!
rien
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/25 19:12:36に投稿されました
同样的心情

无论大人还是小孩都能跳!既可爱又开心!是一首轻快欢乐的歌!
这么可爱的舞蹈,编舞视频已公开上传至YOUTUBE「TOKYO GIRLS' STYLE频道」了哦!

クライアント

備考

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。