Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] Limited addiction 「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい!」 確かな成長を続ける5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流...

This requests contains 136 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jjooohi , yoo2 , hayaeri ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by naoki_uemura at 25 Mar 2016 at 18:22 2100 views
Time left: Finished

Limited addiction


「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい!」
確かな成長を続ける5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」
大人な「Limited addiction」「Liar」を含む、成長とともに踏み込んだ楽曲が揃った、大注目の2ndアルバム!

jjooohi
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 25 Mar 2016 at 18:47
Limited addiction


"음악의 즐거움을 노래와 춤으로 전하고 싶어!"
확실한 성장을 계속하는 5인조 댄스&보컬 걸그룹 「TOKYO GIRLS' STYLE」
어른스러운 「Limited addiction」「Liar」을 비롯해, 성장과 함께 깊숙히 파고든 곡들을 모은, 주목 만발의 2nd 앨범!
naoki_uemura likes this translation
yoo2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 25 Mar 2016 at 18:30
Limited addiction

'음악의 즐거움을 노래와 춤으로 전하고 싶어!'
확실하게 성장해 나가고 있는 5인조 걸즈 댄스&보컬 그룹 'TOKYO GIRLS' STYLE'
어른스러운 'Limited addiction', 'Liar'을 포함하여, 성장과 함께 깊이 있는 악곡이 갖춰진 큰 주목을 받고 있는 2nd 앨범!
hayaeri
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 25 Mar 2016 at 18:46
‘음악의 즐거움을 춤추고 노래하며 전달하고 싶다!’
확실한 성장을 이루고있는 5명 댄스,보컬 걸그룹 ‘도쿄죠시류’
성숙한 느낌의‘Limited addiction’ , ‘Liar’를 포함한 성장과함께 새로운 발을 디딘 악곡이 모인,주목의 2nd앨범!

Client

Additional info

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime