Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] Limited addiction 「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい!」 確かな成長を続ける5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は yoo2 さん jjooohi さん hayaeri さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 136文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/25 18:22:45 閲覧 2113回
残り時間: 終了

Limited addiction


「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい!」
確かな成長を続ける5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」
大人な「Limited addiction」「Liar」を含む、成長とともに踏み込んだ楽曲が揃った、大注目の2ndアルバム!

jjooohi
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/25 18:47:39に投稿されました
Limited addiction


"음악의 즐거움을 노래와 춤으로 전하고 싶어!"
확실한 성장을 계속하는 5인조 댄스&보컬 걸그룹 「TOKYO GIRLS' STYLE」
어른스러운 「Limited addiction」「Liar」을 비롯해, 성장과 함께 깊숙히 파고든 곡들을 모은, 주목 만발의 2nd 앨범!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
yoo2
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/25 18:30:53に投稿されました
Limited addiction

'음악의 즐거움을 노래와 춤으로 전하고 싶어!'
확실하게 성장해 나가고 있는 5인조 걸즈 댄스&보컬 그룹 'TOKYO GIRLS' STYLE'
어른스러운 'Limited addiction', 'Liar'을 포함하여, 성장과 함께 깊이 있는 악곡이 갖춰진 큰 주목을 받고 있는 2nd 앨범!
hayaeri
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/25 18:46:24に投稿されました
‘음악의 즐거움을 춤추고 노래하며 전달하고 싶다!’
확실한 성장을 이루고있는 5명 댄스,보컬 걸그룹 ‘도쿄죠시류’
성숙한 느낌의‘Limited addiction’ , ‘Liar’를 포함한 성장과함께 새로운 발을 디딘 악곡이 모인,주목의 2nd앨범!

クライアント

備考

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。