Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~ 12月22日 初の日本武道館単独公演に向けた、ニューシングル! ダンス、ボーカルと...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん japansuki さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 180文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 7分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/25 18:18:05 閲覧 1978回
残り時間: 終了

ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~


12月22日 初の日本武道館単独公演に向けた、ニューシングル!
ダンス、ボーカルともに成長著しい東京女子流!作曲に林田健司を迎えたロックテイストのBad Flower、SweetSのデビュー曲「LolitA☆Strawberry in summer」のカバーを含む、新曲3曲収録の最重要シングル!

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/25 20:25:07に投稿されました
ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~


12月22日 首次在武道馆单独公演的新歌!
舞蹈、主唱都明显地有所成长的TOKYO GIRLS' STYLE」!作曲里林田健司带有摇滚风的Bad Flower,包含SweetS的出道歌曲「LolitA☆Strawberry in summer」的重唱,是3首收录的新歌里,最重要的单曲!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
japansuki
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/03/25 19:24:00に投稿されました
ROAD TO BUDOKAN 2012 ~Bad Flower~


在12月22日里首次在武道馆单独公演的新歌!
伴随着舞蹈、主唱的成长的TOKYO GIRLS' STYLE !在作曲里林田健司有着摇滚味道的Bad Flower,包含SweetS的出道歌曲「LolitA☆Strawberry in summer」,是收录3首新歌里最重要的单曲!

クライアント

備考

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。