[Translation from English to Japanese ] I am writing to you to express my sincere interest in Human Cognition and B...

This requests contains 212 characters and is related to the following tags: "friendly" . It has been translated 3 times by the following translators : ( beanjambun , ausgc , heavenly ) and was completed in 3 hours 57 minutes .

Requested by joh9669 at 05 Jun 2009 at 12:13 3544 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I am writing to you to express my sincere interest in Human Cognition and
Behavior Research conducted in the Faculty of Human Develpment at
Kobe University Graduate School of Human Development and Environment.

ausgc
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jun 2009 at 14:46
この度は、神戸大学大学院人間発達環境学研究科で行われている 人間の認知と習性に関する研究* に私が如何に真摯な興味を抱いているかをお伝えしたく筆を取りました。

Human Cognition and Behavior Research の正確な訳が分からず、直訳してしまいました。
beanjambun
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jun 2009 at 14:40
私は、人間発達環境学研究科のある神戸大学大学院の人間発達学部で行われている人間の認知と行動研究に対する私の科学的関心を是非伝えたくこれを書いています。
heavenly
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jun 2009 at 16:10
神戸大学発達科学部・神戸大学大学院人間発達環境学研究科で行われている認知行動科学研究(Human Cognition and Behavior Research)に非常に興味があり、このたび★メール★☆手紙☆を差し上げた次第です。

* Please use ★メール★ and remove ☆手紙☆ if you want to email.
If you want to send a letter, use ☆手紙☆ and remove ★メール★.
In both cases, remove all star symbols (★ and ☆).

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime