Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ①収録時間はベートーベンの第九が収まる様に74分になった ②前翅が青い個体はブルーヘラクレスと言われる ③約7割が鉄やニッケルで構成されている惑星 ④自転...

この日本語から英語への翻訳依頼は "サイエンス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん between-lines さん anna-0320 さん takatakataka さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 46分 です。

itomoによる依頼 2016/03/25 14:35:27 閲覧 2672回
残り時間: 終了

①収録時間はベートーベンの第九が収まる様に74分になった
②前翅が青い個体はブルーヘラクレスと言われる
③約7割が鉄やニッケルで構成されている惑星
④自転軸を傾けたまま公転している為、季節が存在する。
⑤地球に最も近い惑星。猛毒である硫酸の雲に覆われている
⑥太陽から3番目に近く、人類が住んでいる天体
⑦巨大な氷惑星、表面温度は-218℃。氷を吹き出す火山がある
⑧公転は84年。主にガスと多様な氷から成っている
⑨環は赤道上空6,630kmから120,700kmの間に広がり、厚さは20m程度

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/03/25 15:13:02に投稿されました
(1) The maximum recording time was determined as 74 minutes to enable to record Beethoven's the 9th symphony.
(2) The individual whose forewing is blue is called Blue Hercules.
(3) A planet, 70% of whose components are made from iron or nickel.
(4) As it orbits around the sun keeping rotational axis is inclined, there exist four seasons.
(5) The planed closest to the earth, covered with clouds of sulfate which is deadly venom.
(6) The third planet closer to the sun. Human beings live on it.
(7) A Huge ice planet. The surface temperature is -218 Celsius degrees. There is a volcano erupting ice.
(8) Period of revolution is 84 years. It mainly consists of gas and various ice.
(9) The ring is spread above the equator from 6,630Km to 120,700Km, and its thickness is about 20m.
between-lines
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/25 15:42:45に投稿されました
1. The duration became 74 minutes as the symphony No.9 of Beethoven fits in the time.

2. The blue forewing individual is referred to as the Blue Hercules.

3. That is a planet which 70% or so is composed of iron and nickel.

4. Because it is revolving as the axis tilted in its rotation is the reason of occurrence of seasons.

5. That is the closest planet to Earth. It is covered with clouds of highly toxic sulfuric acid.

6. That is the third closest planet to the sun, and human species live on that.

7. That is a giant ice planet, the temperature of its surface is -218 celsius. There is a volcano blowing ice on that.

8. Revolution time around sun is 84 years. That is made with mainly gas and a variety of ice.

9. The rings extend from 6,630 km to 120,700 km above its equator, and the ring thickness is about 20m.
anna-0320
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/25 15:53:59に投稿されました
① included in Beethoven's Symphony No. 9 ˙ 74 minutes.
② the individual which front wings are blue is called blue Hercules.
③ 70% of that planet is made of iron and nickel.
④ the axial inclination of the revolution is a little bit tilt, so it comes the season.
⑤ the plant which the most closed to earth is covered of highly toxic sulfuric acid cloud.
⑥the third planet close to the sun most suitable for human habitation.
⑦ huge ice planet: The surface temperature is -218 degrees. There has an ice volcano.
⑧ revolution is around 84 years. Mainly composed of gas and a variety of ice.
⑨ width of the ring is between 6630 km to 120,700 km above the equator ,and the thickness is about 20m.
takatakataka
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/25 15:21:21に投稿されました
①The duration of the recording has been extended to 74 minutes to fit in Beethoven's symphony No.9
②The one with blue forewings is called Blue Hercules.
③A planet wich about 70% of it is made of iron and nickel.
④Seasons exists because Earth is orbiting whilst keeping a tilted axis of rotation.
⑤The planet closest to Earth. It is covered by clouds of sulfur that is known to be toxic.
⑥Earth is the astronomical body which is third closest to the sun, and where humanity lives.
⑦A huge ice planet which has a surface temperature of -218℃. It has volcanoes from which ice erupts.
⑧the rotation period is 84 years. It is composed of mostly gas and a variety of ice.
⑨The ozone is spread around 6,630km to 120,700km above the equator and it is about 20m thick.

クライアント

備考

原文は下記の説明文となります。番号は対になっています。
①CD
②ヘラクレスオオカブト
③水星
④火星
⑤金星
⑥地球
⑦海王星
⑧天王星
⑨土星

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。