Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは あなたは下記の商品の内どの商品の在庫があるか教えて下さい。 どの番号があるか教えて下さいね。

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

tomtomtom0517による依頼 2016/03/19 15:52:52 閲覧 1434回
残り時間: 終了

こんにちは
あなたは下記の商品の内どの商品の在庫があるか教えて下さい。
どの番号があるか教えて下さいね。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/03/19 15:54:25に投稿されました
Hello.
Please let me know which following items you have in stock.
Please let me know which number is available.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/19 15:58:57に投稿されました
Good day!
Would you tell me which item you have the inventory among the items listed below?
Please also let me know which number you have.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。