[Translation from Japanese to English ] Please discard garbage after 6pm. Please discard burnable wastes in a bag ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ye25 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by ikachopper at 19 Mar 2016 at 00:27 1715 views
Time left: Finished

ゴミは午後6じ以降に捨ててください

燃えるゴミは赤い文字の袋に入れて捨ててください。

Plastic containers and packagingのプラスチックゴミは青い文字の袋に入れて捨ててください。

ペットボトルは青い文字の袋に入れて捨ててください。ペットボトルとその他のゴミを混ぜてはいけませんので、ペットボトルだけで捨ててください。

日本ではゴミの分別がとても細かく決められています。

もし分からない場合は、我々が捨てておきますのでご遠慮なく我々のお部屋に置いておいてください。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2016 at 00:34
Please discard garbage after 6pm.

Please discard burnable wastes in a bag with red letters.

Please discard plastic containers and packaging plastic wastes in a bag with blue letters.

Please discard plastic bottles in a bag with blue letters. Please do not mix plastic bottles with other wastes, please discard plastic bottles separately.

In Japan, waste separation rules are very specific.

If you are not sure, we will discard on behalf so please feel free to leave wastes in our room.
ye25
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2016 at 00:37
Please dispose garbage after 6PM.

Combustible waste goes to bags with red letters, non-combustible plastic waste including plastic containers and packaging goes to bags with blue letters.

Plastic bottles also goes into bags with blue letters, but please do not mix with other non-combustible waste.

Segregation of waste is strictly ruled in Japan.

If there is anything unclear, we will be happy to help so please bring to our room.

Thank you for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime