Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I will discount 5% if you order from Facebook. and shipping fee is $15 per i...

This requests contains 209 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( teddym , hum4nnisa_rubin4_lest4ri ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 17 Mar 2016 at 11:05 1241 views
Time left: Finished

フェイスブックよりご注文頂ければ通常5%割引します。
そして、送料は一つあたり$15となります。
二つ目からプラス$10ずつ加算させてください。
欲しい商品のタイトルにある管理番号を送ってくれると嬉しいです!
ご要望があれば個別にご相談ください!
他にも在庫はありますし商品コードと状態そしてご希望価格を言って頂けると
私のネットワークは広いのでお役に立てると思います!
あなたのような素晴らしい店舗をお持ちの方と繋がれて幸せです!

teddym
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2016 at 11:18
I will discount 5% if you order from Facebook.
and shipping fee is $15 per item.
$10 will be charged from second.
It would be great if you send me the ID numbers of item that is on the title of the item.
Please feel free to contact me if you have any requests!
I have other stocks and I have wide network , so if you tell me item's code number and condition, your budget then I can help you to find that!
I am so happy to have business with such a good shop like you have!
hum4nnisa_rubin4_lest4ri
Rating 40
Translation / English
- Posted at 17 Mar 2016 at 11:17
If you can order from Facebook can get 5% discount.
And, shipping charge will be $ 15/one item.
If plus two added $ 10.
The product title you wanted, please send the management number !
If there is aby demand, please consult individually !
You have stock of other product, product code and the state and asking your price.
Because my network is so wide, would serve you nicely!
I am happy to be connected with people who have great store like that!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime