[Translation from English to Japanese ] The goods would be ready by end of next week. Today our financial dept. told ...

This requests contains 243 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , yurikaoliver ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by jajack at 17 Mar 2016 at 08:56 3161 views
Time left: Finished

The goods would be ready by end of next week.
Today our financial dept. told me that we still haven't got the payment, would you please kindly check and back to us?
----
Have you got my below e-mail about the payment? We still haven't got it yet.

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 17 Mar 2016 at 09:05
商品は来週末までに準備できます。
本日私どもの財務部門によりますと、まだお支払い頂いておりません。チェック頂きご一報ください。

---------

お支払いに関する私どもの下記のメール受け取っていますでしょうか。私どもはまだ受領しておりません。
yurikaoliver
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 17 Mar 2016 at 09:04
商品は来週末までにはご用意できます。
私どもの経理部から連絡があり、
まだお支払いが確認できないとのことでした。
大変お手数お掛けいたしますが、一度ご確認頂きご連絡いただければ幸いです。
下記の私からのお支払いに関するメールは届いていますでしょうか?
ご確認ください。
★★★★☆ 4.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime