Conyacサービス終了のお知らせ

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] バイオリン二本の購入を無効にします。 私のビザカードに経済的負担がないよう、直ちに手配を中止してください。

このスペイン語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 masako888 さん elesekai さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 146文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 18分 です。

mpnyr2009による依頼 2016/03/17 07:30:29 閲覧 2556回
残り時間: 終了

Dejo sin efecto la compra de los dos violines. Exijo cancelación inmediata de la operación a fin de no tener daños económicos con mi Tarjera Visa.

masako888
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/03/17 08:21:51に投稿されました
バイオリン二本の購入を無効にします。
私のビザカードに経済的負担がないよう、直ちに手配を中止してください。
★★★★★ 5.0/1
elesekai
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/03/17 15:48:49に投稿されました
バイオリンの二つの獲得を効果なしにします。ビザカードで経済的な問題にならないように取引の早速な取り消しを求めます。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。