Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのPentax fa 31 1.8に興味があり、このレンズについて質問が2つあります。 1.私が買おうと思っているレンズは写真のものですか? 2...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん next149 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 220文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

kazusugoによる依頼 2016/03/13 22:31:29 閲覧 2202回
残り時間: 終了

I'm interested with your Pentax fa 31 1.8 and I have two questions about this lens
1. I want to confirm that the lens witch I want to buy is that show in your picture?
2. Does this lens contains the origin pouch with it?

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/03/13 22:35:54に投稿されました
あなたのPentax fa 31 1.8に興味があり、このレンズについて質問が2つあります。
1.私が買おうと思っているレンズは写真のものですか?
2.このレンズにはオリジナルのパウチがついていますか?
★★★★☆ 4.0/1
next149
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2016/03/13 22:40:12に投稿されました
私はあなたのPENTAX FA 31 1.8に興味があります。
また、このレンズについても2つ質問があります。
1.レンズが私の購入したいと思っているものかどうか確認するため写真を見せていただけますか?
2.このレンズはオリジナルカバーがついていますか?
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。